fbpx
Canadá Libros

Líneas Boreales: Kuessipan

LITERATURA PRIMERAS NACIONES CANADÁ

«Silencio. Me gustaría escribir el silencio», susurra Naomi Fontaine en el papel cumpliendo su propio deseo. Nacer y vivir en una reserva forma lazos y obligaciones. En Uashat, los innus vacilan entre la integración y la pertenencia.

Kuessipan: para ti, y para los buscadores de literatura canadiense y para derrumbar fronteras. Bellos relatos de Naomi Fontaine.

En la provincia de Quebec, en una bahía cubierta de blanco seis meses al año, las comunidades indígenas de Uashat-Maliotenam, continúan rindiendo respeto al caribú y pescando salmón. Pero el tiempo los tiene apretados entre dos mundos: el de sus ancestros y el de los blancos. Existen espacios de los que es tan difícil entrar como salir. Espacios que, de vez en cuando, quedan estrechos para los sueños.

KUESSIPAN – NAOMI FONTAINE

Ni los hielos ni los inviernos son los mismos en cada rincón del planeta, en cada Línea Boreal. Al joven corazón de Naomi Fontaine, poético, sensible, no hay nieve que lo congele. La escritora evoca con amor y con dolor la cotidianeidad en la reserva indígena de Uashat.

LIBROS EN CANADÁ KUESSIPAN
Editado por Pepitas de Calabaza en español (2019). Bella voz canadiense.

¿Qué encontramos en Kuessipan? Un pueblo muy arraigado a sus tradiciones, que rinde culto al caribú, su principal fuente de subsistencia (pese a la crítica de ecologistas); que acampa en familia en la pesca del salmón y que protege a los suyos del afuera más que del adentro.

Naomi relata con toda la suavidad posible las problemáticas del choque entre el arraigo y la migración, la pertenencia y la integración. Comienza casi disculpándose porque debe pronunciar palabras que no quiere, y que muchas callará:

«He inventado vidas. Quería ver la belleza, quería crearla. (…) He creado un mundo falso. Me habría gustado que las cosas fueran más fáciles de contar.

Pero, ¿quién quiere leer palabras como droga, incesto, violación, alcohol, soledad, suicidio? Ya me duele y todavía no he dicho nada».

 

naomi fontaine escritoras canadienses
Maravillosa fotografía de la película «Kuessipan».

Al final, lo bello y lo triste de Kawabata siempre aparecen. ¿Qué hay en el medio? Nostalgia, saudade, por la Tierra a la que pertenecemos. Kuessipan es un golpe de realidad sostenido con luz y optimismo.

Tal vez como respuesta a su congoja, la autora ha creado una narración entrecortada, bella, íntima. Curiosamente su silencio, a medias, le permite expresar lo indecible. Desde lo más profundo de su alma hasta la nuestra. El nombre ya es una dedicatoria: kuessipan, «para ti».

-MALENA FERNÁNDEZ

«En lugar de negros, nos llamaban indios. Como ellos, nacimos en un país que hemos construido, cuya historia de identidad no puede existir fuera del mestizaje de ideas».*

libros canadá kuessipan
Naomi nació en la reserva de Uashat en 1987. La dejó unos años y regresó como Profesora de Francés en la escuela media. Voz moderna y sincera de la literatura canadiense.

Naomi, miembro innu, una de las Primeras Naciones de Canadá, nos lleva de la mano a una vida desconocida. En READ&FLY estamos acostumbrados a eso (nuestro leitmotiv). Muchos mundos, muchas vidas, muchas personas.

LIBROS EN CANADÁ: KUESSIPAN

En la provincia de Quebec, próximas a la ciudad de Sept-Îles, las comunidades innus Uashat-Maliotenam fueron «asentadas» por el gobierno canadiense y sus repudiables políticas de integración del siglo XX.

Las Primeras Naciones, nómades, seguían el camino del caribú, fuente básica de subsistencia: alimento, medicina y abrigo.

Aberrantes decisiones los obligaron a sedentarizarse y los niños fueron llevados a internados (el último cerró en 1997) para limpiarles/borrarles la cultura. Los hombres innus, quietos, perdieron su identidad y el sentido de utilidad en la reserva: el alcohol y las drogas parecen cubrir el vacío, especialmente en los jóvenes.

literatura canadiense kuessipan

¿Cuál podría ser un camino de «reinvención» frente a la Historia y los ya agotados pedidos de disculpa?

«La adaptabilidad y la resiliencia parece ser el vehículo por el que transitar hacia un futuro más amplio y abarcador en donde puedan convivir las artesanías y los partidos de hockey, la cacería de caribúes y los regalos de Santa Claus, el pasto de Uashat-Maliotenam y el asfalto de Quebec».**

LÍNEAS BOREALES: PRIMERAS NACIONES

La cultura de Primeras Naciones y Pueblos Autóctonos de Norteamérica y del Ártico la conocimos con los músicos groenlandeses «Nanook« y con la legendaria Thelma Wallis (Alaska).

Confirmamos el espacio que lentamente va ocupando la literatura indígena (término antiguo) cuando vimos los estantes de la librería de Alice Munro en Canadá.

Juliiana Léveille-Trudel (no es autora indígena) publicó en 2020 Nirliit, una historia que se desarrolla en la comunidad inuit de Salluit.

LITERATURA PRIMERAS NACIONES CANADÁ

En su primera publicación Kuessipan (2011), Naomi Fontaine, una indígena siglo XXI, orgullosa de su sangre, expone con coraje y timidez las heridas actuales de un sitio que, a veces, queda pequeño para algunos sueños.

«No puedes entrar a una comunidad como quieras. Tanto si eres innu como si eres blanco, creo que hay un proceso que se debe hacer para aprender a vivir juntos. […] Es factible con la actitud correcta; y la actitud correcta es la humildad.»***

BUENAS NOTICIAS: CINE + LIBRO

El film de 2019 «Kuessipan», un adaptación excelentemente recibida de Myriam Verreault (tiene otra película que aborda la temática aborigen en Canadá) pueden verlo en MUBI y en Filmin.

*N. F. para France Culture.
**Lino Maraver, Primera Página
*** N.F. Radio Canadá

0 comments on “Líneas Boreales: Kuessipan

¿Qué te pareció?