fbpx
Escocia Música

Escocia: Johnnie O’ Braidieslee

IRELAND LANDS - ALEX RUSSELL SAW - UNSPLASH
Según una antigua leyenda escocesa, Johnnie era un forajido o un prófugo o alguien que no respetaba demasiado las reglas. La canción, una balada popular con tantos siglos como la tradición, relata las últimas horas del personaje. La interpretación de las chicas británicas es mágica.

La letra está escrita en una vieja jerga del escocés; pero la historia es más o menos así…

Una mañana Johnnie se despertó, se lavó las manos, preparó su arco, sus flechas y sus dos sabuesos y, pese a la advertencia de su madre, salió a cazar un venado en tierras del rey. Lo hizo. Inflado de orgullo, él con sus perros se lo comieron hasta desfallecer y quedarse profundamente dormidos en el bosque.

Un anciano los vio y trajo a los guardias reales que lo reconocieron. Peleó con siete; y mató a seis. Hay distintas versiones: en algunas O’ Braidieslee asesina a todos y vuelve a huir; en otras uno de ellos escapa herido, regresa con ayuda y lo abaten. En esta mágica interpretación de las Top Floor Taivers  los días de caza de Johnnie acaban allí…


TOP FLOOR TAIVERS - A DELICATE GAME - READNFLY.COM
Álbum de las Top Floor Taivers : A Delicate Game

La banda de Tina, Heather, Gráinne y Claire -de Escocia, Irlanda e Inglaterra- grabó una preciosa versión con Joss Stone y sacó en 2017 su primer disco, A Delicate Game, con sonidos celtas y folclóricos de su Tierra.

Si disfrutaron de «Johnnie O’ Braidislee»; les recomiendo todas las canciones. Los instrumentos y las voces son maravillosas.


 

JOHNNIE O’ BRAIDISLEE

Johnnie arose on a May mornin’, gone for water to wash his hands, says: «Gae louse tae me ma twa gray dugs that lie bound in iron bands, bands that lie bound in iron bands».

When Johnnie’s mother, she heard o’ this, her hands for dule she wrang, cryin’: «Johnnie, for yer venison tae the green woods dinnae gang, gang tae the green woods dinnae gang.

But he has taen his guid benbow and his arrows one by one and he’s awa tae the green wood gaen tae dae the dun deer doon, doon tae dae the dun deer doon.

Johnnie shot and the dun deer lapp’t, he wounded her on the side. Aye, atween the water and the wood the gray dugs laid their praid.

It’s by there cam’ a silly auld man an ill death may he dee. And he’s awa’ tae Esslemont seven foresters for tae see.

Up and spoke the first forester, he was heid ane amang them a’: «Gin this be Johnnie O’ Braidislee? Un tae him we will draw, draw un tae him we will draw».

The first shot that the foresters fired, they wounded him in the knee. An’ the next shot that the foresters fired, his hairst’s blood blint his e’e, his e’e his hairt’s blood blint his e’e.

He’s leaned his back against an oak, his foot against a stane. And he has fired at the foresters, an’ he’s killed them a’ but ane but ane, he’s killed them a’ but ane.

He’s broken fower o’ this man’s ribs, his airm and his collar bain. And he’s pit him up on tae his horse tae carry the tidings hame, hame, tae carry the tidings hame.

Johnnie’s guid benbow is broke and his twa gray dogs are slain and his body lies in Monymusk and his huntin’ days are daen, daen. His huntin’ days are daen.

0 comments on “Escocia: Johnnie O’ Braidieslee

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: